quinta-feira, 20 de maio de 2010

USE F5



http://www.briefmagazine.com/

terça-feira, 18 de maio de 2010

Meta_Drop





















http://www.tate.org.uk/modern/exhibitions/heliooiticica/default.shtm

http://www.itaucultural.org.br/aplicexternas/enciclopedia_ic/index.cfm?fuseaction=artistas_biografia&cd_verbete=2020&cd_idioma=28555&cd_item=1

Fonte: Hélio Oiticica,
Metaesquema, 1957,
Gouache on cardboard,
426 x 502 mm,
César and Claudio Oiticica Collection,
Rio de Janeiro


MVRDV

Edited by Winy Maas
Designed by Paul Ouwerkerk
English
224 pp / 210 x 148 mm / paperback
price € 17.50
ISBN 90 6450 371 0
published 1999, out of print
010 Publishers






Fonte: Tudo eu que fiz.



http://michaelis.uol.com.br/moderno/ingles/index.php?lingua=ingles-portugues&palavra=drop

drop
drop
n 1 gota, pingo. 2 qualquer coisa que tem forma de gota. 3 pendente, brinco, penduricalho, pingente, berloque. 4 pano de teatro. 5 queda, declive, descida, declínio. 6 dose, gole, trago. 78 altura entre dois níveis, desnível. 9 descida de pára-quedas. 10 Amer ponto central de distribuição. 11 fenda por onde se colocam cartas, etc. 12 n pl gotas medicinais. 13 n pl várias espécies de balas confeitadas ou pastilhas. • vt+vi (ps, pp dropped) 1 pingar, gotejar, cair ou deixar cair gota a gota, destilar. 2 deixar cair alguma coisa, cair, pôr, colocar, deixar cair repentinamente. 3 desprender-se, soltar. 4 diminuir, baixar. 5 descer, deixar descer dum carro, etc. 6 renunciar a, desistir de, deixar, descontinuar, pôr fim a, largar, suspender, cessar, acalmar (o vento). 7 deixar escapar uma palavra, insinuar de passagem. 8 cair, chegar inesperadamente, entrar ou visitar casualmente. 9 escrever umas linhas. 10 coll perder. 11 perder terreno, recuar. 12 derrubar com um soco ou um tiro. 13 deixar de fora, suprimir. 14 sl consumir drogas por via oral. 15 dar cria. a drop in prices uma queda dos preços. a drop in the bucket uma gota de água no oceano. at the drop of a hat ao primeiro sinal, imediatamente. by drops gota a gota. drop dead! vá para o inferno! drop it! pare com isso! let’s drop it vamos esquecer esse assunto. to drop across encontrar por acaso. to drop a hint insinuar casualmente. to drop a line escrever umas linhas. to drop an acquaintance descontinuar o contato com alguém, cortar relações. to drop asleep cair no sono, adormecer. to drop astern Naut ir para trás, ficar para trás a fim de dar passagem a outro navio. to drop a subject mudar de assunto. to drop away afastar-se, diminuir gradualmente. to drop a word deixar escapar uma palavra. to drop behind 1 ficar atrás. 2 atrasar (pagamento). to drop bombs lançar bombas. to drop dead cair morto. to drop down Naut navegar rio abaixo. to drop everything abandonar tudo. to drop in/over aparecer sem avisar, fazer uma visita informal. to drop into gearto drop off 1 diminuir, cair. 2 coll partir, desaparecer. 3 adormecer. to drop outto drop short não conseguir o seu intento. to drop the curtain descer o pano de boca. to get/have the drop on 1 ter sob a mira do revólver. 2 levar a melhor, ficar em melhor posição. to have a drop too much ficar embriagado, beber demais. partezinha, porção ínfima, bocado, pequena quantidade de líquido ou de qualquer outra coisa. engrenar. desligar-se, cair fora, deixar de freqüentar.


Seguidores

Arquivo do blog